I must recognize that serbs are special in everything they do please, translate this song for me: I have one more for you Garavi Sokak – Bice bolje ako budes tu Ako ‘oces ti oci pokisle da odmoris, evo ti moji dlanovi, oni su davno, oni su davno tvoji postali This one I like most Dive into the South Asian philosophy through Indian classical music. Thread Tools Show Printable Version.

Uploader: Samut
Date Added: 6 November 2005
File Size: 20.35 Mb
Operating Systems: Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X
Downloads: 7638
Price: Free* [*Free Regsitration Required]

Kao ja English translation. P I’ve been looking for a translation to “Bice bolje ako budes tu” for a long time, since I couldn’t really understand the song apart from a few words. This one I like most The Epoch of Romanticism Get a taste of the most beloved and fruitful vvoleo period.

Login Registration Sign In. Tamo gde Dunav plavi jednu luku je stvorio there where the blue Dunabe has made one harbour I celom svetu vrata svoja otvorio. Become a translator Request new lyrics translation.

Hey Spring could please check my translation 12 postcoz there garagi empty lines Thanks in advance. It will be better with you around to share my life with someone, it will be better with you around so garafi love would win If you want the wheels to start the ones that drive my happiness turn around, turn around and come to me Page 1 of 2 1 2 Last Jump garavi sokak kao ja sto sam tebe voleo page: I simply love them.


I neka odu beli brodovi ti moja ostani. Get a taste of sqm most beloved and fruitful music period.

The History of Popular Music. Zato ja volim Novi Sad. I am resting my brain by focusing all 3 brain cells of it on this forum LOL.

Garavi Sokak Kao ja sto sam tebe voleo Chords – Chordify

A-Z Artists Advanced Search. Click to see the original lyrics.

Kao ja 2 translations Translations: Popular Artists Popular Songs. Have heard it many times from different people – lovely song!

Chords for Garavi Sokak – Kao Ja što sam tebe voleo, kao ja što sam tebe ljubio

Hola, “sabor” literally means “flavor”, but in many latin songs this word has different meanings Svako ima nekog koga vise nema da mu u zivotu kao sunce sja Svako ttebe nekog koga vise nema k’o sto tebe imam i sto nemam ja Ti si taj gost u mojim mislima kao soko visoko a kao garavi sokak kao ja sto sam tebe voleo daleko Zato, znaj na mojom javi i mom snu srebrne kise padaju sto me na tebe secaju I nemoj mnogo da se brines sto nismo blizu, nismo tim sve ce na svoje jednom doci veruj mi, veruj mi.


Listen to gems from the s, s, and more. Ko te ima taj te tebbe. Login Trouble New Rules? Thank you so much spring! Spring Thanks And Becks7 yep here “like me” is meant as “the same as me”: Thanks swanheart Now, this song. Results 1 to 20 of Posted By IgorAppilat 2 replies Garavi Sokak Can somebody please translate the following song for me?

Please help to translate “Kao ja”.

Join the growing community now!

Garavi Sokak – Svako ima nekog koga vise nema Ti si ta s’ kojom sam upoznao raj i sedmo nebo a i dno i slucajno i namerno Zato znaj da garvi od nas ne bira ko ce da ga nervira u svom delicu svemira I nemoj mnogo da se brine sto nismo blizu, nismo tim sve ce na svoje jednom doci veruj mi, veruj mi Ref.

I guess you got that all completely wrong. Identify music Posted By Resnov 0 replies The Epoch of Romanticism.